これは誤字物件と言うには無理があります。海外旅行物件とでもいいましょうか、新婚旅行でイギリスに行った時に泊まったホテルのパンフレットです。要するに、朝食に和食もあるよ、ということなのですが、下線部を見て下さい。「Ume Boshi」と「Nishiki rice」、「Sencha」はまあわかるとして、「Wakame Chan」と「Aji Hirake」はなかなか愉快じゃありませんか。
一人前のマリオ? 茸を取ってスーパー、フラワーを取ってファイヤーになる。